Pardon my French
April 26th, 2010
The French language is a small but emblematic indicator of this change. So to a contemporary writer like the Soviet-born Andreï Makine, who found political asylum here in 1987, French promises assimilation and a link to the great literary tradition of Zola and Proust. He recounted the story of how, 20-odd years ago, his first manuscripts, which he wrote in French, were rejected by French publishers because it was presumed that he couldn’t write French well enough as a foreigner.
Then he invented the name of a translator, resubmitted the same works as if they were translations from Russian, and they won awards. He added that when his novel “Dreams of My Russian Summers” became a runaway best seller and received the Prix Goncourt, publishing houses in Germany and Serbia wanted to translate the book from its “original” Russian manuscript, so Mr. Makine spent two “sleepless weeks,” he said, belatedly producing one.
An amusing quote in an otherwise not exceptionally interesting article, but I have to cite the source.
Leave a commentZum Absturz der polnischen Präsidentenmaschine
April 13th, 2010
Auf die Trauer in Polen folgt die Ursachenforschung, NZZ, 12. April 2010
Nach Ansicht der deutschen Pilotenvereinigung Cockpit deutet beim Absturz von Smolensk viel auf eine Beeinflussung des Piloten hin. Bis zur Auswertung der Blackbox könne man zwar nur über die Absturzursache spekulieren, sagt Jörg Handwerg, selbst ein erfahrener Flugkapitän. «Doch dass vier Anflüge versucht wurden, legt nahe, dass hier Druck auf die Piloten ausgeübt wurde.» Vier Landeanflüge seien «sehr ungewöhnlich».
Ohne hier spekulieren zu wollen: Sollte sich herausstellen, dass hier eine machtverwöhnte Person die Risikobeurteilung eines Fachspezialisten ignoriert hat, so wäre das nicht das erste Mal in der Geschichte. Auch nach der Challenger-Katastrophe wurde vermutet, dass Ronald Reagan und das NASA-Management Sicherheitsbedenken der Ingenieure und Techniker bewusst ignorierten.
Prominentes Mitglied der Untersuchungskommission war Richard P. Feynman (einer der bekanntesten und beliebtesten Physiker des 20. Jahrhunderts), der seinen Bericht über die geschönte Risikoeinschätzung mit folgenden Worten beendete:
Leave a commentFor a successful technology, reality must take precedence over public relations, for nature cannot be fooled.
Career advice from Guy Kawasaki
April 9th, 2010
Q. What’s your best career advice for somebody who’s just graduating from college?
A. Most people who graduate from college think they have to make a perfect choice. Is it Goldman Sachs? Is it Google? Is it Apple? They think that their first job is going to determine their career, if not their life.
Looking back, that’s absolutely incorrect. By definition you cannot make a mistake in your first job other than becoming a consultant or an investment banker.
Let’s say you land in a start-up, and it becomes the next Google. Now you’re 25 years old, and you’re worth $50 million. Anybody would call that a success.
But let’s say you join a start-up, and it implodes. You would learn more about leadership inside a company that crashes than you would inside the next Google.
Specifically, you will learn what not to do. You can’t make a mistake as a college graduate.
Q. Why did you carve out investment banking and consulting?
A. With investment banking, you make a lot of money, and you get a distorted feeling of how wonderful you are. You’ll be flying around in corporate jets and you’ll be attending board meetings, but you don’t really add value.
The issue with consulting is that if you go straight to work for a consultant, you develop this perspective that the hard part is the analysis and the decision. In reality, that’s not the hard part. The hard part is implementing the decision, not making it.
From an interview of Guy Kawasaki in the ‘Corner Office’ column.
Leave a commentDie Hauptstadt der Schweiz
April 6th, 2010
Die ETH Zürich ist in Zürich weil nicht Zürich sondern Bern die Hauptstadt der Schweiz ist. Dasselbe gilt für das Bundesversicherungsgericht in Luzern.
Bern ist bekanntlich seit 1848 die Hauptstadt (präziser: Bundesstadt) der Schweiz, allerdings nur de facto, und nicht etwa de jure. Mit anderen Worten: In der Bundesverfassung wird keine Hauptstadt erwähnt. Noch besser: Sucht man in der Bundesverfassung nach “bern”, so findet man vor allem Bestimmungen dazu, welche Aufgaben vom Bund oder Kantonen zu übernehmen seien.
Diese Tatsachen gilt es im Hinterkopf zu behalten für den Fall, dass euch jemand fragt, welches denn die Hauptstadt der Schweiz sei. Als ob der Sonderfall Schweiz nicht schon so genug schwierig zu erklären wäre.
Zurück zum Thema, denn immerhin sieht die Gesetzgebung eine Rolle für die Stadt Bern vor: Das Regierungs- und Verwaltungsorganisationsgesetz legt in Art. 58 fest, dass Bern Amtssitz des Bundesrates, der Departemente und der Bundeskanzlei ist. Art. 32 des Parlamentsgesetzes hingegen besagt, dass die Bundesversammlung sich in Bern versammelt.
Und was hat schlussendlich die ETH Zürich damit zu tun?
Die Wahl der Bundesstadt fiel am 28. November 1848 bereits im ersten Wahlgang auf Bern. Die Verliererstädte Zürich und Luzern erhielten als Ausgleich… siehe oben. Es fragt sich, was das vor der Wahl noch in Betracht gezogene Zofingen als Ausgleich erhalten hätte, wäre es denn in die Endauswahl gekommen. Vielleicht einen Vita-Parcours?
Mehr zum Thema Bundesstadt im den Uffizio-Lesern schon bekannten Historischen Lexikon der Schweiz.
Leave a comment