C’est la vie

October 30th, 2009

I was preparing a chocolate cake and had almost finished when I remembered that the oven doesn’t work. So I threw away >200g of Lindt chocolate.
Somehow symbolic of some aspects of life in Italy.
TGIF

2 Comments

Le zanzare

October 13th, 2009

Auch wenn man das Gefühl hat, eine Sprache immer besser zu beherrschen und eigentlich schon recht viel zu verstehen, wird einem in gewissen Situationen schmerzlich bewusst, dass es mit den Sprachkenntnissen – oder zumindest dem Vokabular – doch noch nicht so weit her ist.

Am Montag zum Beispiel stehe ich ca. um 20:45 ich in einem für Schweizer Verhältnisse ziemlich grossen Supermarkt kurz vor dessen Schliessung und bin auf der Suche nach einem ganz spezifischen Produkt, das ich trotz mehreren Runden durch die – meiner Ansicht nach – in Frage kommenden Regale nicht finden kann. Das Hauptproblem ist dabei, dass ich keine Ahnung habe, wie das Produkt auf Italienisch heissen könnte, und darum jede ähnlich aussehende Verpackung genauer studieren muss.

Als ich eigentlich kurz vor dem Aufgeben bin, reisse ich mich doch noch zusammen und spreche die nächste Frau an, die daherkommt und so aussieht, als ob sie hier arbeiten würde.

“Scusa, non parlo bene l’italiano, ma…”

“Dimmi”, lächelt sie freundlich. Nun gibt es kein Zurück mehr.

“Come si chiamano quelli che di notte…. Bsssss. Piek!” Um jedes Missverständnis auszuräumen, führe ich mit an der Spitze zusammengelegten Fingern einen kurvenreichen Landeanflug auf eine freie Hautfläche aus.

“Le zanzare! Vieni con me”, sagt sie und läuft schnurstracks in eine Ecke, wo ich garantiert nie gesucht hätte. Das Produkt könnte aber ausverkauft sein, zögert die sehr kompetent wirkende Angestellte einen Moment, um dann trotzdem energisch weiterzueilen.

“Si chiamano le zanzare”, sagt sie nochmals, vielleicht um mein verlegenes Schweigen zu überbrücken, und lacht herzhaft. Als wir beim Regal ankommen, weist sie auf den leeren Platz und sagt, eigentlich müsste es da sein, aber es sei offensichtlich ausverkauft. Meine Frage, ob es denn bald wieder verfügbar sei, verneint sie mit dem Hinweis, das sei eben ein saisonales Produkt.

“Ma da me ci sono sempre”, versuche ich auf dem Weg zurück meinen offensichtlich nicht saisongerechten Wunsch zu erklären.

“Anche da me! Però con il tempo mi sono abituato.” Und wieder lacht sie, als gäbe es keinen schöneren Gedanken.

Ich bedanke mich und steuere auf eine Kasse zu, wo die Verkäuferin mit verschränkten Armen sitzt und offensichtlich nichts zu tun hat. Als ich meine Produkte auf das Förderband legen will, erklärt sie, diese Kasse sei geschlossen.

“Fallo pure”, ruft in dem Moment die Dame von vorhin in unsere Richtung, und die Verkäuferin nimmt ihre Arbeit wieder auf. Zu meinem Vergnügen stellt sich auch noch eine andere Kundin an die selbe Kasse.

In der folgenden Nacht setzt ein frischer Wind ein, der die Temperatur wahrscheinlich unter das Mückenlimit fallen lässt, denn ich höre und spüre keine mehr. Dafür wache ich morgens um sechs Uhr auf und gehe die wild gewordenen Fenster und Balkontüren schliessen, die in den letzten 3 Wochen nonstop offen waren.

Als ich heute mit meiner Mitbewohnerin in der Küche stehe und ihr genau dieselbe Geschichte erzähle, kenne ich das Wort für Balkontüre nicht.

Aber mit den Händen spricht es sich genau so gut.

1 Comment

Soon moving

September 15th, 2009

So I’m making the last visits with friends and family back home before moving to Firenze. I’ll take the train to Firenze on Sunday, 20 september and probably won’t come back before Christmas.

Today I’ll call a professer at Università degli Studi di Firenze find out if I can go to the biophysics lab I’ve chosen and fix some minor details concerning the project, like subject, goals and duration.

A selection of the photos from Scandinavia will soon be ready, so please be patient. In the meantime have a look at this talented lady I discovered a couple of days ago.

Does anyone know other musicians with similar improvisational talent?

Leave a comment

Quick comments

August 19th, 2009

Right now I’m back in Switzerland, but I have been to Florence (what a city!) and I have seen a nice room and very nice roommates, both of which I would be very happy to have. I’m just awaiting confirmation, which should arrive Thursday or Friday.

On Friday my brother and I are leaving for Sweden and Norway (with an Interrail ticket, for those who know what that is). From then on this blog will probably be quiet for the next 2-3 weeks, except if I find a great internet café near the arctic circle and feel inspired enough to ramble about my vacation there.

P.S.: You may have observed that the languages of this blog are all mixed up right now. Don’t worry, that will change. I’ll try to make sure as often as possible that the ones a post is adressed to can read it in their mother tongue. Oui Diane, il y a encore un peu d’allemand sur ce site ;-)

Leave a comment

« Previous Page